Poissons de Mésogée

carte inverse

Une pêche ichtyologique, étymologique et culinaire proposée par Outis

avec la collaboration de :

la langue grecque pour l'équivalent Méso-gée de Médi-terranée
le Muséum d'Histoire Naturelle de Nice pour les aquarelles de Vincent Fossat et Jean-Baptiste Barla
D'Arcy Wentworth Thompson, A glossary of Greek fishes, Oxford, 1947, pour le grec ancien
la base de données FishBase (miroir du Muséum National d'Histoire Naturelle) pour la nomenclature et de nombreux noms
Alan Davidson, Poissons de la Méditerranée, Solar 1983, pour d'autres noms et des recettes de cuisine
les dictionnaires en ligne de Lexilogos pour de nombreuses traductions
et les linguistes et gastronomes du Projet Babel


On ne parlera ici que des poissons comestibles, ceux qu'on verra sur les marchés ou qu'on obtiendra de l'art d'un pêcheur et, comme ces noms reviendront souvent, il n'est pas inutile d'indiquer comment se dit « poisson » dans les langues locales des pays riverains de la Méditerranée.


les noms du poisson

coryphène dorade murène rouget barbet rouget de roche saint-pierre serran écriture